Skip to content Skip to navigation

All of our stores are now open! Shop safely & easily in-store and via curbside pick up, virtual appointments, the phone, and more. | LEARN MORE

For the sartorial set, Fall is the season of the accessory. Every outfit can be taken up a notch with pieces that truly showcase one’s personality. Read on to discover all the extras we’re feeling this season. Avis aux fanas de mode : l’automne est la saison des accessoires. Rehaussez chaque tenue avec des articles mettant votre personnalité en valeur. Découvrez toutes les créations qui nous font craquer cette saison.

Glitz & Glam Faste et paillettes

While it may not be the Roaring ‘20s Revisited—yet—we’re more than ready to embrace some outré glamour. Dripping in diamanté, these accessories are all about unabashed excess. Add sparkles to your locks, your ears, your head, and your hand—and don’t look back. Même s’il ne s’agit pas (encore) des années folles revisitées, nous sommes plus que prêts pour porter ces accessoires tout en éclat. Arborant du strass à outrance, ces articles flirtent avec l’excès sans retenue. Agrémentez vos cheveux, vos oreilles, votre tête et vos mains de brillants et regardez droit devant.

A woman in a beret and blazer grins, with her hands tucked into shearling boots. Une femme portant un béret et un blazer sourit alors qu’elle a les mains dans des bottes en rason.

The Fuzz L’effet pelucheux

Soft, cuddly fabrications have been favourites as of late (no guesses as to why) and our love for them has yet to abate. Fall’s finds transform the bag into the teddy bear, and the shoe into the slipper. After all, there’s nothing more comforting than a lasting embrace. Les créations douces et douillettes sont récemment devenues les grandes favorites et nous les aimons toujours autant. Cet automne, le sac se transforme en ourson de peluche et les chaussures prennent des allures de pantoufles. Après tout, il n’y a rien de plus réconfortant qu’un long câlin duveteux.

Earthy Greens Verts terreux

Moss. Hunter. Pine. Olive. This season, we’re dreaming in green. Tied up with our collective climate concern, these earthy hues communicate tranquility and hope. A neutral with edge, pair yours with anything from electric purple to black-on-black attire. Mousse, forêt, pin, olive. Cette saison, nous voyons la vie en vert. En lien avec notre préoccupation collective pour le climat, ces nuances de terre sont synonymes de calme et d’espoir. Ce coloris neutre et hautement branché se conjugue à ravir avec le violet électrique et le noir sur noir, pour ne nommer que ceux-là.

Whether knit or woven, fringed or laced up, patchworked or pierced, Fall’s most fun-loving bags are all about texture. And why not get playful? The pandemic has left us ready to make a statement at every opportunity, and a far-from-average accessory is the key to every directional look. En tricot ou tissés, à franges ou lacés, à mosaïque ou ajourés, les sacs de l’automne se veulent ludiques et texturés. Avec la pandémie, nous sommes maintenant prêts à briller à tout instant. Ainsi, les accessoires hors de l’ordinaire sont la clé de tout look branché.

What
a Stud!
Sur
le clou

A woman stands tall, wearing a black mini dress with a chiffon bow, while clutching a studded purse. Une femme se tient debout; elle porte une minirobe noire avec une boucle en mousseline, tout en tenant un sac à main clouté.

Nobody owns the stud quite like Valentino Garavani. Seen skipping across footwear, leathergoods, and jewellery, the house plucked the stud from its punky origins and placed it on an illuminated pedestal. Whether petite or capital-B bold, these studs add that element of badassery to everything from featherlight organza to good old-fashioned tweed. Aucune marque ne maîtrise le clou comme Valentino Garavani. Décorant les chaussures, la maroquinerie et les bijoux, la maison l’a soustrait à ses origines punk et l’a placé sur un piédestal rayonnant. Qu’il soit petit ou hardi, le clou ajoute une touche audacieuse à toutes les matières, allant de l’organza aérien au tweed classique.

The Icon, Revisited L’icône revisitée

When the news broke that Gabriela Hearst was taking the reins at Chloé, well, hearts exploded. The beloved Uruguayan designer is known for her devotion to sustainability alongside her knack for knowing how the modern woman wishes to dress. Her take on the classic Edith bag—Hearst’s first luxury handbag—is the antithesis of the micro bag, plenty roomy and possessing of a laissez-faire ‘tude. On Chloé’s Fall runway, vintage Edith bags were reincarnated using excess materials from the clothes. Brilliant.

Givenchy also debuts a new icon for Fall: the 4G. Creative Director Matthew Williams’ latest essential handbag is a hard-edged update on a classic style, giving off enfant terrible vibes in the best of ways.
La nouvelle de l’arrivée de Gabriela Hearst à la tête de Chloé a enflammé bien des cœurs. La bien-aimée créatrice uruguayenne est reconnue pour son engagement envers la durabilité, ainsi que pour son habileté à décrypter les goûts vestimentaires de la femme moderne. Son interprétation du classique sac Edith, son tout premier sac de luxe, est l’antithèse du microsac : très spacieux, il affiche une attitude un brin désinvolte. Lors du défilé automnal de Chloé, des sacs Edith vintage ont été réincarnés à l’aide d’excédents de tissus des vêtements. Une idée de génie!

Givenchy lance également une nouvelle icône pour l’automne : le 4G. Imaginé par le directeur de la création Matthew Williams, ce sac essentiel est une mise à jour aux lignes acérées d’un modèle classique. Il arbore un petit côté enfant terrible qui lui va à ravir.

Eccentric Jewels Joyaux excentriques

Maybe longing for the days of yesteryear; perhaps it’s a refusal to (truly) grow up. Regardless, jewellery spiked with whimsy—for anyone to wear—are the be all end all of Fall. Why can’t we brandish our childhood trinkets across our bod? As cheeky as they come, these pieces turn any outfit into a party. Est-ce la nostalgie du passé ou le refus de (vraiment) grandir? Quoi qu’il en soit, les bijoux empreints de fantaisie sont la panacée de l’automne. Pourquoi ne pouvons-nous pas porter les bijoux de notre enfance? Espiègles à souhait, ces accessoires transforment toute tenue en véritable fête.

Smart
Boots
Bottes
astucieuses

A leather ankle boot never fails to be the ticket to effortless, seasonless style. When it comes to finding your perfect pair, let the details do the talking—be it a logo’d band, a robust tractor sole, or an iconic yellow stitch. Cuff those pants and let them shine. Intemporels à souhait, les bottillons en cuir se portent toujours sans compromis. Pour dénicher la paire parfaite, laissez-vous interpeller par les garnitures; que ce soit une bande logotypée, une robuste semelle tracteur ou une piqûre jaune iconique. Roulez ensuite le bas de votre pantalon et laissez-les rayonner.

Hip Sneakers Sneakers dernier cri

Regardless if you’re a proper sneakerhead or merely a superfan, ‘tis the season for fresh kicks. Options veer from the futuristic (hello, metallic) to the nouveau retro (plucking inspo from ‘70s heritage designs). Or maybe you prefer a rainbow-edged pair, delivering raver-kid style in spades. Quel que soit votre degré d’admiration pour les sneakers, c’est la saison tout indiquée pour vous en procurer une paire toute neuve. Choisissez parmi des modèles futuristes, de temps à autre métalliques, et des modèles rétro façon années 70 à la sauce moderne. Ou peut-être préférez-vous un modèle arc-en-ciel des plus délurés? À vous de trancher!