This website uses cookies for web analytics, to properly service our customers and for marketing purposes. The cookies may be set by us or by a third party provider whose services we have retained. You can block cookies at any time by changing the settings of your web browser. By continuing to use this website, you consent to our use of cookies on this website. Holt Renfrew’s Privacy Policy
Travel Essentials Essentiels de voyage
Our small-but-mighty H Project team have packed their bags with must-have picks for their next jaunt abroad. Plus, we hear why they’re smitten with these far (and not-so-far) flung locales. Les membres de notre petite, mais efficace équipe du Projet H ont rempli leur sac d’incontournables pour leur prochaine virée à l’étranger. Découvrez pourquoi ces produits (qui viennent de loin et de moins loin) les ont conquis.
Maui Maui
What keeps pulling you back to Maui? Qu’est-ce qui vous incite à retourner à Maui?
“In Grade 4, my family travelled to Maui for Spring Break and I fell in love immediately—from the smell of the warm air when you get off the plane, to the salty water and the spirit of Aloha. Fast forward many years and I returned with my boyfriend, who was equally enchanted. Years later we got married at the Haiku Mill. I’ve experienced both my happiest days and some of my greatest challenges in Maui—like cycling from sea level to the summit of the Haleakalā volcano at 3,055 m altitude.” « Quand j’étais en quatrième année, nous sommes allés à Maui en famille pour la relâche et j’ai craqué pour la chaleur de l’air dès ma sortie de l’avion, l’eau salée et l’esprit Aloha. Plusieurs années plus tard, j’y suis retournée avec mon amoureux qui a été tout aussi enchanté que moi. Quelques années plus tard, nous nous sommes mariés au Haiku Mill. J’ai vécu mes plus beaux moments et certains de mes plus grands défis à Maui, comme le fait de pédaler du niveau de la mer jusqu’au sommet du volcan Haleakalā, à 3 055 m d’altitude. »
Iceland Islande
What made you fall in love with Iceland? Qu’est-ce qui vous a fait craquer pour l’Islande?
“Iceland feels like a whole different world! The landscape is like nothing I have experienced before; the mountains, the waterfalls, and the glaciers are so big, they make almost everything else feel insignificant. I’m not a big outdoorsy person—especially in the cold—so I was hesitant about exploring Iceland in the winter, but I was so blown away I didn’t even notice the weather. And there’s always the Blue Lagoon for a geothermal spa day. It’s so relaxing and is a great way to open or close your Iceland experience.” « L’Islande, c’est un tout autre univers! Les montagnes, les chutes et les glaciers sont si impressionnants qu’ils rendent presque tout le reste insignifiant. Je ne suis pas une grande amatrice de plein air, surtout par temps froid, et j’hésitais donc à explorer l’Islande en hiver, mais j’ai été si émerveillée que je n’ai même pas remarqué le climat. De plus, il ne faut pas oublier de passer une journée au spa géothermique Blue Lagoon. C’est tellement apaisant. Je trouve que c’est l’endroit idéal pour amorcer ou conclure un voyage en Islande. »
Peru Pérou
What keeps you coming back to Peru? Qu’est-ce qui vous incite à retourner au Pérou?
“I fell in love with Peru a few years back visiting designers and artisans for work, and I cannot wait to return. Not only is Lima strikingly beautiful, with sand dunes rolling into the ocean surf, but it is also rich with art, design, and incredible food. The country as a whole has such a wonderful culture. There is beauty everywhere.” « Il y a quelques années, j’ai succombé au charme du Pérou en visitant des créateurs et des artisans pour le travail, et je suis impatiente d’y retourner. En plus d’être d’une beauté époustouflante avec ses dunes de sable qui se jettent dans l’océan, la ville de Lima regorge d’art, de design et d’une gastronomie incroyable. Le pays dans son ensemble affiche une culture merveilleuse. La beauté y est omniprésente. »
What’s your must-do?
“As you head into the countryside, make sure to ask when and where the local markets take place and devote half a
day to wandering through the market maze!”
Quel est votre incontournable?
« Si vous vous rendez à la campagne, renseignez-vous des dates et lieux des marchés locaux et passez une
demi-journée à vous promener dans le dédale de ces marchés! »
How do you do your best to travel sustainably?
“When available, I always choose to off-set the carbon from my travel. I also research a way to give back prior to
my trip, which might be spending a day volunteering with a local organization, making a donation, or bringing
needed supplies.”
Comment faites-vous pour voyager de manière durable?
« Quand c’est possible, je choisis toujours de compenser le carbone de mon voyage. Je réfléchis aussi à des moyens
de redonner, par exemple en faisant du bénévolat pendant une journée dans un organisme local, en faisant un don ou
en apportant des produits de base. »
Miami Miami
What intrigues you about Miami? Qu’est-ce qui vous fascine à Miami?
“Sunshine, ocean, and fresh orange juice: the formula for a perfect escape. Miami is also a feast for the eyes. From the old Art Deco buildings to the shiny new shops, every detail has been carefully thought out to offer a fully immersive experience. And let’s not forget the fashion! People watching is such a treat. Whether or not it’s your style, you always leave inspired.” « Soleil, océan et jus d’orange frais : la recette secrète pour un séjour parfait. Miami est aussi tout simplement splendide. Des édifices Art déco aux nouvelles boutiques branchées, chaque élément a été soigneusement pensé pour garantir une expérience totalement immersive. Tout cela, sans oublier la mode! C’est toujours agréable d’observer les gens. Que ce soit mon style ou pas, c’est toujours inspirant. »