Skip to content Skip to navigation

My Favourite Things with
Veronica Beard
Ce que je préfère avec
Veronica Beard

Wouldn’t you know it, but there are actually two Veronica Beards: Veronica Miele Beard and Veronica Swanson Beard. These sisters-in-law have cracked the code to cool classics, and they share their thoughts on evolving your personal style, working with family, and their current NYC faves. Saviez-vous qu’il existe deux Veronicas : Veronica Miele Beard et Veronica Swanson Beard. Ces belles-sœurs ont trouvé la formule parfaite des classiques revisités et partagent leur regard sur l’évolution du style personnel, le travail en famille et leurs incontournables du moment à New York.

Meet the Veronicas Faites connaissance avec les Veronicas

It's not often that two people find themselves with the same first and last names—and then lean into it by launching an eponymous business. While both Veronica Beards don’t play by the rules, they do, however, love a uniform. (Hint: the blazer.) Read on to discover what the Veronicas are wearing for Spring—and why their famed Dickey jacket is the answer to every style question. Il est plutôt rare que deux personnes portent le même prénom ET le même nom de famille, et qu’en plus, elles s’en servent pour lancer une entreprise homonyme. Bien que les deux Veronica Beard n’adhèrent pas nécessairement aux conventions, elles adorent tout ce qui fait penser à un uniforme (lire blazer.) Poursuivez votre lecture pour découvrir ce que les Veronicas portent ce printemps et pourquoi leur fameuse veste Dickey est la solution à tous vos problèmes de style.

The Veronicas posing together in their design studio. / Les Veronicas posant ensemble dans leur studio.
Veronica Swanson Beard and Veronica Miele Beard Veronica Swanson Beard et Veronica Miele Beard
Veronica Swanson Beard taking a full body selfie in a mirror. / Veronica Swanson Beard prend un égoportrait en pied devant un miroir.
Veronica Swanson Beard gives herself a nod of approval Veronica Swanson Beard se félicite discrètement.

Share some inspiring business advice you’ve received. Pouvez-vous nous faire part d’un conseil d’affaires inspirant que vous avez reçu?

“Your biggest failures can become your greatest successes. You can’t let a setback stop you because there’s so much to learn from each roadblock.”

—Veronica Swanson Beard
« Nos plus grands échecs peuvent devenir nos plus grandes réussites. Il ne faut pas laisser un revers nous arrêter parce qu’il y a tellement à apprendre de chaque obstacle qui surgit sur notre route. »

— Veronica Swanson Beard

What is your advice to those who are looking to find their ‘uniform’ while still expressing their personal style? Que conseillez-vous aux personnes qui cherchent à trouver leur « uniforme » tout en exprimant leur style personnel?

“A uniform is all about editing personal style. The pieces that you rely on to look and feel your best.” —VMB « Un uniforme, c’est une question de style personnel. Ce sont les pièces sur lesquelles on mise pour être et se sentir au meilleur de nous-même. » —VMB

“It’s all about discovering those core pieces that make you feel confident and comfortable. Start with versatile staples—like great jeans and a tailored blazer—and add those statement pieces. Whether a bold accessory or pop of colour, those elements elevate your uniform and make it uniquely yours.” —VSB « Le but est de découvrir des pièces maîtresses qui vous donnent confiance en vous et dans lesquelles vous êtes à l’aise. Commencez par des basiques polyvalents, comme un jean flatteur et un blazer sur mesure, puis ajoutez des pièces singulières. Que vous optiez pour un accessoire audacieux ou une touche de couleur, vous allez rehausser votre uniforme et en faire une tenue unique qui vous ressemble vraiment. » —VSB

How has your approach to personal style evolved since starting VB in 2010? Comment votre approche du style personnel a-t-elle évolué depuis le lancement de VB en 2010?

“Since starting VB, my approach to fashion has really evolved into a focus on timeless, elevated ease—pieces that move with me and fit seamlessly into my lifestyle. I’ve learned to curate a wardrobe that balances function with fun, mixing in seasonal trends and emerging designers while always staying grounded in my own personal style.” —VSB « Depuis que j’ai lancé VB, ma définition de la mode a vraiment évolué vers une approche axée sur l’intemporalité et la facilité; des pièces qui me suivent partout et qui s’intègrent parfaitement à mon mode de vie. J’ai appris à choisir une garde-robe qui équilibre fonctionnalité et plaisir, en mélangeant les tendances saisonnières et les pièces de designers émergents tout en restant toujours ancrée dans mon style personnel. » —VSB

“I’ve become more adventurous with textures, colours, and silhouettes over the years. While I’ve always gravitated toward timeless pieces, I now love adding unexpected twists—something that feels true to the VB spirit: classic with a cool, modern edge.” —VMB « Au fil des ans, je suis devenue plus aventureuse avec les textures, les couleurs et les coupes. Même si j’ai toujours été attirée par les pièces intemporelles, maintenant j’adore ajouter des éléments inattendus, ce qui correspond à la ligne directrice de VB : classique, avec un côté moderne revisité. » —VMB

How’d you dream up the brilliant Dickey jacket? Comment vous est venue l’idée de créer la brillantissime veste Dickey?

“We designed the Dickey jacket with the multitasking modern woman in mind. It’s an effortless way to pull a look together.” —VSB « Nous avons conçu la veste Dickey en pensant à la femme moderne qui mène plusieurs tâches de front. C’est une veste qui permet de se créer un look facilement. » —VSB

“It really came from wanting to make getting dressed easier. Men have it simple—throw on a suit and they’re good to go. We wanted to give women that same ease, so we reimagined the tailored blazer with the Dickey jacket.” —VMB « L’idée de départ était de nous rendre la tâche plus facile. Pour les hommes, c’est facile. Ils n’ont qu’à porter un complet et le tour est joué. Nous voulions donner aux femmes cette même facilité, alors nous avons réinventé le blazer façon complet avec la veste Dickey. » —VMB

A close up of a model posing in front of a body of water. / Gros plan d’une mannequin posant devant un plan d’eau.
VERONICA BEARD | Miller Dickey Double-Breasted Blazer. $780. Hoodie Dickey. $225. VERONICA BEARD | Blazer croisé Miller Dickey. 780 $. Haut à capuche Dickey. 225 $.

How do your personal styles overlap? How do they differ from one another? Comment vos styles personnels se chevauchent-ils et en quoi sont-ils différents?

“My style is a boho/prep mash-up.” —VSB « Mon style est un mélange de bohème-chic. » —VSB

“I’m a little more extra—I love sparkle and statement accessories. At the end of the day, our two perspectives are what make this brand so unique and genuine.” —VMB « Je suis un peu plus extravagante. J’adore ce qui brille et les accessoires contrastants. En fin de compte, ce sont nos approches qui rendent cette marque si unique et authentique. » —VMB

The Veronicas dressed to go out in NYC./ Les Veronicas habillées pour une soirée à New York.
Cheers to an evening out in NYC On s’amuse lors d’une soirée à New York
The Veronicas holding up pairs of jeans in their design studio. / Les Veronicas tenant des jeans dans leur studio.
The Veronicas in their design studio Les Veronicas dans leur studio

What’s your fave weekday, running-out-the-door way to style a blazer? Quelle est votre façon préférée d’agencer un blazer les jours où vous êtes pressées?

“You can’t go wrong with jeans and a tee, topped with a sharp blazer and a dickey—it’s effortless but pulled together.” —VSB « Impossible de se tromper avec un jean et un tee-shirt, sur lequel on ajoute un blazer et un plastron. Cela demande peu d’efforts, mais ça donne un résultat raffiné. » —VSB

“I’ll take a blazer and jeans, then add a statement belt and sky-high heels—instant polish, zero effort.” —VMB « Je prendrais un blazer et un jean, puis j’ajouterais une ceinture qui se démarque et des talons hauts – beaucoup de style, aucun effort. » —VMB

Number one piece from the VB Spring collection? Quelle est votre pièce favorite de la collection printanière VB?

“Our Arlen Embellished Dickey Jacket, featuring a detachable rhinestone collar, is a hero piece for any wardrobe. We love infusing everyday pieces with wow factor, and this feels like such a signature VB piece.” —VMB « Notre veste Dickey Arlen, avec un col amovible orné de joyaux, est une pièce phare pour n’importe quelle garde-robe. Nous adorons intégrer un élément audacieux aux pièces de tous les jours. Ici, on a vraiment une pièce emblématique de VB. » —VMB

“I always love set dressing, especially for Spring—it’s the easiest way to look chic. I am especially loving our novelty denim sets this season, like our laser-printed diamond Nolita Jacket and Taylor Jeans, which are so cute styled together or apart.” —VSB « J’ai toujours aimé les ensembles coordonnés, surtout au printemps! C’est la façon la plus facile d’avoir l’air chic. J’ai un faible pour nos nouveaux ensembles en denim cette saison, comme notre veste Nolita à motif de losanges imprimés au laser et notre jean Taylor, qui sont si jolis ensemble ou séparés. » —VSB

VB is based in New York—what’s your secret or not-so-secret NYC place you go to find inspiration? VB étant basée à New York, quel est votre endroit secret (ou pas si secret) de New York où vous allez pour trouver de l’inspiration?

“I love walking down the street and seeing not just what women are wearing, but how they’re wearing it. The energy in the city is unmatched!” —VSB « J’adore marcher dans la rue pour voir non seulement ce que portent les femmes, mais comment elles le portent. L’énergie de la ville est sans égale! » —VSB

“It’s inspiring to see the individuality in each area—even just going from Uptown to Downtown and Brooklyn.” —VMB « C’est inspirant de voir l’individualité qui ressort dans chaque quartier, même en allant d’Uptown au centre-ville et à Brooklyn. » —VMB

The Veronicas all gussied up at an event. / Les Veronica, sur leur trente-et-un lors d’un événement.
The Veronicas all gussied up. Les Veronica, sur leur trente-et-un.

Favourite thing to do on a Saturday in NYC? Qu’est-ce que vous aimez faire à New York le samedi?

“One of my favourite things to do is walk up Madison, grab a coffee at Sant Ambroeus, and shop. I love shopping for vintage and interiors.” —VSB « L’une de mes activités préférées est de marcher jusqu’à Madison, de prendre un café au Sant Ambroeus et de faire les boutiques. J’adore magasiner des trucs vintage et de la déco. » —VSB

Kappo Masa. Words can’t describe how good this clubby Upper East Side sushi restaurant is. The duck tacos are my favourite.” —VMB « Kappo Masa. Il n’y a pas de mots pour décrire à quel point ce restaurant de sushis distingué de l’Upper East Side est excellent. Les tacos de canard sont mon plat favori. » —VMB

The inside of the restaurant Kappo Masa. / L’intérieur du restaurant Kappo Masa.
Kappo Masa, photographed by Dacia Pierson Le restaurant Kappo Masa, photographié par Dacia Pierson
A close up of the duck tacos at Kappo Masa. / Gros plan des tacos de canard à Kappo Masa.
Duck tacos at Kappo Masa, photographed by Dacia Pierson Les tacos de canard du Kappo Masa, photographiés par Dacia Pierson

Quick city vaycay—where are you headed and what are you packing? Pour une courte escapade hors de la ville, où allez-vous et qu’est-ce que vous apportez dans vos bagages?

“Travel with my kids to somewhere off the grid! My Arlen jacket has come with me on my last few trips.” —VMB « Je pars avec mes enfants dans un endroit où on peut vraiment déconnecter! Ma veste Arlen m’a accompagnée au cours de mes derniers voyages. » —VMB

“Harbour Island with my husband—the Piper belted shorts and Prue woven sandals.” —VSB « Harbour Island avec mon mari. Le short à ceinture Piper et les sandales en cuir tressé Prue. » —VSB

Fave spots for getting out of the city? Vos endroits préférés pour vous évader à l’extérieur de la ville?

“Unfair question! I have so many favourites, but my heart is on the Amalfi Coast.” — VMB « C’est injuste comme question! Il y a tellement d’endroits que j’aime, mais mon cœur bat pour la côte amalfitaine. » —VMB

“Nantucket with my family.” —VSB « À Nantucket, avec ma famille. » —VSB

A landscape shot of the Amalfi Coast awash in sunlight. / Photo de la côte amalfitaine baignée de soleil.
Dreaming of the Amalfi Coast Rêver de la côte amalfitaine

We have to ask—what’s your favourite thing about working together? On doit vous poser la question. Qu’est-ce que vous aimez le plus dans le fait de travailler ensemble?

“We wouldn’t be where we are today without each other. We’re always aligned on the big picture—and that shared vision makes every success even more meaningful.” —VSB « Nous ne serions pas là où nous sommes aujourd’hui si nous n’avions pas travaillé ensemble. Nous nous concertons toujours sur la vue d’ensemble, et cette vision commune rend chaque réussite encore plus significative. » —VSB

“I don’t have sisters, so Veronica is my sister. Having two of us means we can divide and conquer—which is everything when you’re balancing business and family. I truly couldn’t do this without her.” —VMB « Je n’ai pas de sœur, donc Veronica est ma sœur. En étant deux, nous pouvons nous séparer les tâches et atteindre nos objectifs. Cela fait toute la différence quand on doit concilier les affaires et la vie personnelle. Je ne pourrais vraiment pas y arriver sans elle. » —VMB

A selfie of Veronica Miele Beard wearing a cream eyelet cotton blazer.  / Un égoportrait de Veronica Miele Beard portant un blazer crème en coton broderie anglaise.
Veronica Miele Beard in selfie-mode Veronica Miele Beard en mode égoportrait.

And what business advice have you received? Quels conseils d’affaires avez-vous reçus?

“Don’t build the stadium before the fans. Build organically through supply and demand.”

—Veronica Miele Beard
« Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, c’est-à-dire croître de façon organique en suivant l’offre et la demande. »

— Veronica Miele Beard