text.skipToContent text.skipToNavigation

Tous nos magasins sont maintenant ouverts! Magasinez aisément et en toute sécurité grâce à la cueillette côté trottoir, aux rencontres virtuelles, aux achats par téléphone et plus. | EN SAVOIR PLUS

Holt Renfrew Father’s Day Social Contest (the “Contest”) Règlement du concours officiel (le « règlement »)

CONTEST RULES RÈGLEMENT DU CONCOURS

By participating in the Contest, each entrant agrees to be bound by these Official Contest Rules and Regulations (the “Rules”) and by the interpretation of these Rules by the Sponsor, as defined below, with regards to all aspects of this Contest, including without limitation eligibility and/or disqualification of entrants and/or entries, which are final and binding without right of appeal. En participant au concours, chaque personne consent à être liée par ce règlement officiel (le « règlement ») et par son interprétation par le commanditaire, tel que défini ci-dessous, concernant tous les aspects du concours, incluant sans s’y limiter, l’admissibilité et (ou) la disqualification des participants et (ou) participations, qui est final et sans droit d’appel.

NO DONATION OR PURCHASE NECESSARY. AUCUN DON NI ACHAT REQUIS.

CONTEST PERIOD:
Contest begins on June 10, 2021 at 10:00 am Eastern Time (“ET”) and ends on June 17, 2021 at 12:00 pm ET (the “Contest Period”).
PÉRIODE DU CONCOURS :
Le concours commence le 10 juin 2021 à 10 h heure de l’Est (« HE ») et se termine le 17 juin 2021 à 12 h HE (la « période du concours »).

ELIGIBILITY:
Contest is open to all Instagram account holders who are (a) legal residents of Canada, and (b) who have reached the age of majority in their province/territory of residence at the time of entry. Employees, officers, directors and agents of Holt, Renfrew & Co., Limited (the “Sponsor”) its advertising and promotion agencies, and the Contest judges (collectively the “Contest Parties”) and their employees’, officers’, directors’ and agents’ immediate families (parent, child, sibling & spouse and their respective spouses, regardless of where they reside) and persons living in the same households as such individuals are not eligible to enter.
L’ADMISSIBILITÉ :
Le concours est ouvert à tous les détenteurs d’un compte Instagram qui sont (a) des résidents autorisés du Canada, et (b) qui ont atteint l’âge de la majorité dans leur province/territoire de résidence au moment de participer. Les employés, cadres, directeurs et agents de Holt, Renfrew & Cie, limitée (le « commanditaire »), ses agences publicitaires et promotionnelles et les juges du concours (collectivement les « parties du concours ») et les familles immédiates (parent, enfant, frère/sœur et époux/se et leurs époux respectifs, peu importe où ils résident) de leurs employés, cadres, directeurs et agents ainsi que les personnes vivant sous le même toit ne sont pas admissibles à participer.

HOW TO ENTER: COMMENT PARTICIPER :

To enter the Contest complete these steps: Pour participez au concours, suivez ces étapes :

  1. Follow @HoltRenfrew or @HoltRenfrewOgilvy Suivez @HoltRenfrew ou @HoltRenfrewOgilvy
  2. Like, Comment with your favourite #FathersDay memory + Tag 1 friend under this post Aimez, commentez avec votre souvenir de la #fêtedespères préféré + identiquetez 1 ami(e) sous la publication

(Altogether, an “Entry”). Account must be public to be eligible. Entries will be rejected if your Entry does not meet the Entry Requirements set out below or your Account is set to private.

All Entries become the property of the Sponsor or its assigns
(ensemble, la « participation »). Le compte doit être réglé à public pour être admissible. Les participations seront rejetées si elles ne répondent pas aux exigences définies ci-après ou si le compte est réglé à privé.

Toutes les participations deviennent la propriété du commanditaire ou de ses ayants droit.

Entries must be received prior to the end of the Contest Period. Entries will be declared invalid if they are late, illegible, incomplete, damaged, forged, garbled or mechanically or electronically reproduced, or contain false information. The sole determinant of the time for the purposes of a valid online entry in this Contest will be Sponsor’s server machine(s). Les participations doivent être reçues avant la fin de la période du concours. Les participations seront déclarées non valides si elles sont tardives, illisibles, incomplètes, endommagées, contrefaites, déformées ou reproduites mécaniquement ou électroniquement, ou si elles contiennent de fausses informations. Le seul facteur déterminant de l'heure aux fins d'une participation en ligne valide dans le cadre de ce concours sera la ou les machines du serveur du commanditaire.

Entries must be received prior to the end of the Contest Period. The sole determinant of the time for the purposes of a valid online entry in this Contest will be Sponsor’s server machine(s). Les participations doivent être reçues avant la fin de la période du concours. Le seul déterminant de l’heure à des fins de participation d’une entrée valide à ce concours est le(s) serveur(s) du commanditaire.

ENTRY REQUIREMENTS:
Each entrant represents and warrants that his/her Entry:
EXIGENCES DE PARTICIPATION :
Chaque participant déclare et garantit que sa participation :

  1. does not and will not violate any law, regulation, code or any Account-related terms of use; ne viole et ne violera aucune loi, aucun règlement, aucun code ou aucune condition d'utilisation liée au compte;
  2. other than the friends who are “tagged”, the Entry will not contain any reference to any third parties or third party trademarks, unless the entrant has obtained consent from all such individuals or owners to such reference (if an Entry contains any reference to third parties who are under the age of majority in their province or territory of residence, then consent must also be obtained from any such persons’ parent or legal guardian); à l'exception des amis qui sont « étiquetés », la participation ne contiendra aucune référence à des tiers ou à des marques de commerce de tiers, à moins que le participant n'ait obtenu le consentement de toutes ces personnes ou de tous ces propriétaires à l'égard d'une telle référence (si une participation contient une référence à des tiers qui n'ont pas atteint l'âge de la majorité dans leur province ou territoire de résidence, alors le consentement doit également être obtenu du parent ou du tuteur légal de ces personnes);
  3. will not give rise to any claims of copyright or trademark infringement, invasion of privacy or publicity, infringe any rights and/or interests of any third party, or give rise to any claims (including but not limited to, for payment) whatsoever; and ne donnera lieu à aucune réclamation pour violation de droits d'auteur ou de marque, atteinte à la vie privée ou à la publicité, ne portera atteinte à aucun droit et/ou intérêt d'un tiers, ni ne donnera lieu à aucune réclamation (y compris, mais sans s'y limiter, pour paiement), quelle qu'elle soit; et
  4. is not defamatory, trade libelous, pornographic or obscene, and further that it will not contain, without limitation, any of the following: n'est pas diffamatoire, calomnieux, pornographique ou obscène, et en outre qu'il ne contiendra, sans limitation, aucun des éléments suivants:
    • Obscenities; Obscénités;
    • Explicit, graphic or excessive sexual activity; Activité sexuelle explicite, graphique ou excessive;
    • Crude, vulgar or offensive language and/or symbols; Langage et/ou symboles grossiers, vulgaires ou offensants;
    • Derogatory characterizations of any ethnic, racial, sexual or religious groups; Caractérisations dérogatoires de tout groupe ethnique, racial, sexuel ou religieux;
    • Content that endorses, condones or discusses any illegal, inappropriate or risky activity, behaviour or conduct; Contenu qui approuve, tolère ou discute de toute activité, comportement ou conduite illégale, inappropriée ou risquée;
    • Personal information of individuals, including without limitation, their names and addresses (physical or email); Les informations personnelles des individus, y compris, sans limitation, leurs noms et adresses (physiques ou électroniques);
    • Commercial messages, comparisons or solicitations for products or services; Les messages commerciaux, les comparaisons ou les sollicitations de produits ou de services;
    • Any reference to retail stores other than Holt Renfrew; Toute référence à des magasins de détail autres que Holt Renfrew;
    • Any other content that is or could be considered inappropriate, unsuitable or offensive, all as determined by the Sponsor and/or the Contest judges in their sole discretion; or Tout autre contenu qui est ou pourrait être considéré comme inapproprié, inadéquat ou offensant, le tout tel que déterminé par le commanditaire et/ou les juges du concours à leur seule discrétion; ou
    • Is inconsistent with the reputation and image of the Sponsor. Est incompatible avec la réputation et l'image du commanditaire.

Sponsor shall determine whether an Entry meets these requirements and may disqualify any Entry if Sponsor determines, in its sole discretion, they do not. Le commanditaire déterminera si une participation satisfait à ces exigences et pourra disqualifier toute participation si le commanditaire détermine, à sa seule discrétion, qu'elle ne respecte pas tous les critères.

By entering the Contest and submitting an Entry entrants agree: (i) that the Sponsor shall have the perpetual right throughout the world to publish, upload, display, reproduce, modify, edit or otherwise use the Entry, including, without limitation, in whole or in part, on the Sponsor’s website, Facebook, Twitter and/or Instagram accounts, and/or for advertising or promoting the Contest or for any other reason; and (ii) to release and hold harmless the Sponsor the Contest Parties and each of their respective agents, employees, directors, officers, successors, and assigns against any and all claims based on publicity rights, defamation, invasion of privacy, copyright infringement, trade-mark infringement or any other intellectual property related cause of action. En participant au concours et en soumettant une participation, chaque personne participante consent : (i) que le commanditaire détient les droits perpétuels à l’échelle mondiale de publier, de télécharger, de présenter, de reproduire, de modifier, d’éditer ou d’utiliser autrement une participation, incluant sans s’y limiter, en tout ou en partie, sur le site Web ou les comptes Facebook, Twitter et (ou) Instagram du commanditaire, et (ou) à des fins de publicité et de promotion du concours pour toute raison; et (ii) à exonérer et à décharger le commanditaire, les parties du concours et chacun de leurs agents, employés, directeurs, cadres, successeurs et ayants droit respectifs contre toute réclamation basée sur les droits de publicité, la diffamation, l’invasion de la vie privée, la violation des droits d’auteur, la violation de marque de commerce ou toute autre cause d’action relative à la propriété intellectuelle.

If it is discovered by the Sponsor (using any evidence or other information made available to or otherwise discovered by the Sponsor) that any person has attempted to use multiple names, identities, multiple accounts, or, and/or any automated, macro, script, robotic or other system(s) or program(s) to enter or otherwise participate in or disrupt this Contest in any way (as determined by the Sponsor in its sole and absolute discretion); then they may be disqualified from the Contest in the sole and absolute discretion of the Sponsor. Si le commanditaire découvre (en utilisant toute preuve ou autre information mise à sa disposition ou autrement découverte par le commanditaire) qu'une personne a tenté d'utiliser plusieurs noms, identités, comptes multiples ou tout système ou programme automatisé, macro, script, robotique ou autre pour participer ou perturber le concours de quelque façon que ce soit (tel que déterminé par le commanditaire à sa seule et absolue discrétion), cette personne peut alors être disqualifiée du concours à la seule et absolue discrétion du commanditaire.

THE PRIZE AND APPROXIMATE RETAIL VALUE:
There will be one (1) prize available to be won consisting of two (2) Acne Studios Twill Baseball Caps, each with a retail value of one hundred and seventy Canadian dollars ($170) (the “Prize”).
LE PRIX ET SA VALEUR AU DÉTAIL APPROXIMATIVE :
Il y a un (1) prix à gagner qui consiste en deux (2) casquettes de baseball Acne Studios en sergé, chacune d'une valeur au détail approximative de cent soixante-dix dollars canadiens (170 $ CA) ( « prix »).

The Prize must be accepted as awarded and is not transferable (except at the sole and absolute discretion of the Sponsor) or convertible to cash or credit. Sponsor reserves the right to substitute the Prize or any component thereof with a prize or prize component of equal or greater value, including, without limitation, but at Sponsor’s sole discretion, a cash award. For avoidance of doubt, no substitutions will be made except at Sponsor’s option. Le prix doit être accepté tel qu’attribué et n’est pas transférable (sauf à l’absolue discrétion du commanditaire) ni convertible en argent ou en crédit. Le commanditaire se réserve le droit de substituer le prix ou toute composante du prix par un prix ou une composante de valeur égale ou supérieure, incluant sans s’y limiter, à l’entière discrétion du commanditaire, un prix en argent. En cas de doute, aucune substitution n’est permise sauf si le commanditaire le souhaite.

ODDS OF WINNING:
Odds of winning depend on the number of eligible Entries received during the Contest Period.
CHANCES DE GAGNER :
Les chances de gagner dépendent du nombre de participations admissibles reçues pendant la période du concours.

PRIZE WINNER SELECTION:
On 06/17/21 in Toronto, Ontario at approximately 1:00 PM ET, one (1) eligible entrant will be selected by random draw from among all eligible entries received during the Contest Period.
SÉLECTION DES PERSONNES GAGNANTES DU PRIX :
Le 17 juin 2021 à Toronto, Ontario, vers 13 h HE, une (1) participation admissible sera sélectionnée au hasard parmi toutes les participations admissibles reçues pendant la période du concours.

After the draw, the Sponsor will notify the selected eligible entrant by direct message (“DM”) through their Account with further information on how to be confirmed as a winner and claim the Prize. If the eligible entrant cannot be reached for whatever reason and/or does not respond within three (3) business days via email, or there is a return of any notification as undeliverable, then the eligible entrant will be disqualified at the sole and absolute discretion of the Sponsor, and another eligible entrant will be randomly selected from the remaining eligible Entries received in accordance with these Rules. Après le tirage, le commanditaire avisera la personne participante sélectionnée par messagerie directe (« MD ») par le biais de son compte, incluant toute information additionnelle sur la façon d’être confirmée gagnante et de réclamer le prix. Si la personne participante admissible ne peut être jointe pour toute raison et (ou) ne répond pas dans les trois (3) jours ouvrables par courriel ou que l’avis est retourné faute d’une adresse valide, alors la personne participante admissible sera disqualifiée à l’absolue discrétion du commanditaire, et une autre personne participante admissible sera choisie au hasard parmi les participations admissibles restantes conformément au présent règlement.

Before being declared the winner, the eligible entrant will be required to: (a) correctly answer, unaided, a time limited mathematical skill testing question; and (b) sign and return within seven (7) business days of notification the Sponsor’s declaration and release form confirming compliance with these Rules, acceptance of the Prize as awarded and releasing the Contest Parties and each of their respective officers, directors, agents, representatives, successors and assigns from any liability in connection with this Contest, the selected entrant’s participation therein and/or the awarding and use/misuse of the Prize. If the selected entrant: (a) fails to correctly answer the skill testing question; or (b) fails to return the Contest documents within the specified time and as directed by the Sponsor, then they will forfeit the Prize and an alternate eligible entrant will be randomly selected from amongst the remaining eligible entries. Pour être déclarée gagnante, la personne participante admissible sera tenue de : (a) répondre correctement, sans aide, à une question d’ordre arithmétique à temps limité; et (b) de signer et de retourner dans les sept (7) jours ouvrables suivant l’avis du commanditaire le formulaire de décharge et d’exonération confirmant la conformité au présent règlement, l’acceptation du prix tel qu’attribué et dégageant les parties du concours ainsi que leurs cadres, directeurs, agents, représentants, successeurs et ayants droit respectifs de toute responsabilité relative au concours, à la participation de la personne sélectionnée et (ou) à l’attribution du prix et à l’utilisation correcte ou abusive du prix. Si la personne participante choisie : (a) ne répond pas correctement à la question d’ordre arithmétique; ou (b) ne retourne pas les documents du concours dans le délai spécifié et tel qu’exigé par le commanditaire, alors elle perdra droit à son prix et une autre personne participante admissible sera choisie au hasard parmi les participations restantes.

In the event of a dispute regarding who submitted an entry, the Sponsor reserves the right, in its sole and absolute discretion, to deem the entry to have been submitted by the Authorized Account Holder of the email address submitted at the time of entry. The individual assigned to the email address for the domain associated with the submitted email address is considered the “Authorized Account Holder”. Selected entrant may be required to provide Sponsor with proof that the selected entrant is the Authorized Account Holder of the account drawn as the winner or other identity and/or eligibility (in a form acceptable to the Sponsor – including, without limitation, government issued photo identification): (i) for the purposes of verifying an individual’s eligibility to participate in this Contest; (ii) for the purposes of verifying the eligibility and/or legitimacy of an Entry; or (iii) for any other reason the Sponsor deems necessary, in its sole and absolute discretion, in each case for the purposes of administering this Contest in accordance with these Contest rules. Failure to provide such proof to the complete satisfaction of the Sponsor within the timeline specified by the Sponsor may result in disqualification in the sole and absolute discretion of the Sponsor. En cas de litige concernant l'identité de la personne ayant soumis un bulletin de participation, le commanditaire se réserve le droit, à sa seule et absolue discrétion, de considérer que le bulletin a été soumis par le titulaire autorisé du compte de l'adresse électronique soumise au moment de la participation. La personne assignée à l'adresse électronique pour le domaine associé à l'adresse électronique soumise est considérée comme le « titulaire autorisé du compte ». Les participants sélectionnés peuvent être tenus de fournir au commanditaire la preuve que le participant sélectionné est le titulaire autorisé du compte tiré au sort en tant que gagnant ou toute autre identité et/ou admissibilité (sous une forme acceptable pour le commanditaire – y compris, sans limitation, une pièce d'identité avec photo émise par le gouvernement) : (i) pour vérifier l'admissibilité d'une personne à participer au présent concours; (ii) pour vérifier l'admissibilité et/ou la légitimité d'une participation; ou (iii) pour toute autre raison que le commanditaire juge nécessaire, à sa seule et absolue discrétion, dans chaque cas aux fins de l'administration du présent concours conformément au présent règlement. Le défaut de fournir une telle preuve à l'entière satisfaction du commanditaire dans le délai spécifié par ce dernier peut entraîner la disqualification, à la seule et absolue discrétion du commanditaire.

Upon satisfactory receipt of the Contest documents and other eligibility requirements, the Prize will be mailed directly to the Prize winner’s mailing address. Delivery of the Prize to the winner’s mailing address will be done within approximately 2-4 weeks of satisfactory receipt of Contest documents. Prize winner will need to coordinate delivery of Prize with Sponsor. Unless otherwise deemed appropriate by the Sponsor for the administration of the Contest based on the circumstances, no communications will be entered into except with the selected entrant. Sur réception satisfaisante des documents du concours et des autres exigences d’admissibilité, le prix sera posté directement à l’adresse postale de la personne gagnante. La livraison du prix à l’adresse de livraison de la personne gagnante s’effectuera dans les 2 à 4 semaines suivant la réception satisfaisante des documents du concours. La personne gagnant le prix devra coordonner la livraison du prix avec le commanditaire. À moins d’être jugé autrement approprié par le commanditaire pour l’administration du concours en fonction des circonstances, aucune communication ne sera échangée sauf avec le participant sélectionné.

GENERAL CONDITIONS:
By entering the Contest and accepting the Prize, the selected entrant agrees to the publication, reproduction and/or other use of his/her name, address, voice, statements about the Contest and/or photograph or other likeness without further notice or compensation, in any publicity or advertisement carried out by the Sponsor in any manner whatsoever, including, without limitation, print, broadcast or the Internet. This Contest is subject to all applicable federal, provincial and municipal laws. The decisions of the Contest judges with respect to all aspects of this Contest are final and binding on all entrants without right of appeal, including, without limitation, any decisions regarding the eligibility/disqualification of Entries.
CONDITIONS GÉNÉRALES :
En participant au concours et en acceptant le prix, la personne participante sélectionnée consent à la publication, la reproduction et (ou) à toute autre utilisation de ses nom, adresse, voix, énoncé sur le concours et (ou) photographie ou à toute autre fin sans préavis ni rémunération, dans toute annonce ou publicité lancée par le commanditaire de quelconque manière, incluant sans s’y limiter, imprimée, diffusée ou dans l’Internet. Ce concours est soumis à toute loi fédérale ou provinciale ainsi qu’à tout règlement municipal qui s’appliquent. Les décisions des juges du concours relatives à tout aspect de ce concours sont finales et lient tous les participants dans droit d’appel, incluant sans s’y limiter, toute décision concernant l’admissibilité/la disqualification des participations.

Subject to applicable laws, the Sponsor reserves the right, with the consent of the Régie: to cancel, modify, suspend, extend, withdraw or amend these Rules or the Contest in any way, in the event of an error, accident, printing, administrative, or other error or any kind, technical problem, computer virus, bugs, tampering, unauthorized intervention, fraud, technical failure or any other cause that interferes with the proper conduct of the Contest as contemplated by these Rules without prior notice or obligation. Furthermore, the Sponsor reserves the right at its sole and absolute discretion to disqualify any individual from the Contest, and to ban that individual from any future promotion of the Sponsor, if the Sponsor finds or believes such individual to be tampering with the entry process or the operation of the Contest or website, to be acting in violation of the Contest rules, in a disruptive manner, or with intent to annoy, abuse, threaten or harass the Contest Parties, other entrants or any other person. ANY ATTEMPT TO DELIBERATELY DAMAGE ANY WEBSITE OR TO UNDERMINE THE LEGITIMATE OPERATION OF THIS CONTEST IS A VIOLATION OF CRIMINAL AND CIVIL LAWS AND SHOULD SUCH AN ATTEMPT BE MADE, THE SPONSOR RESERVES THE RIGHT TO SEEK REMEDIES AND DAMAGES TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. Sous réserve des lois applicables, le commanditaire se réserve le droit, avec le consentement de la Régie des alcools, des courses et des jeux (la « Régie ») d’annuler, de modifier, de suspendre, de prolonger, de retirer ou d’amender ce règlement ou ce concours de quelconque façon, en cas d’erreurs, d’accidents, d’erreurs d’impression ou administratives, ou de toute autre erreur de toute nature, de problèmes techniques, de virus, de bogues, de contrefaçon, d’intervention non autorisée, de fraude, de défaillance technique ou de toute autre cause qui interfère avec la conduite adéquate du concours conformément au présent règlement sans préavis ni obligation. Par ailleurs, le commanditaire se réserve le droit, à son absolue discrétion, de disqualifier toute personne du concours, et de la bannir de toute promotion ultérieure du commanditaire, s’il trouve ou croit que ladite personne a trafiqué le processus de participation ou le déroulement du concours ou du site Web, a enfreint le règlement de façon perturbatrice ou avec l’intention d’embêter, d’abuser, de menacer ou de harceler les parties du concours, d’autres participants ou toute autre personne. TOUTE TENTATIVE DÉLIBÉRÉE D’ENDOMMAGER TOUT SITE WEB OU DE COMPROMETTRE LE DÉROULEMENT LÉGITIME DE CE CONCOURS EST UNE VIOLATION DES LOIS CIVILES ET CRIMINELLES ET ADVENANT UNE TELLE TENTATIVE, LE COMMANDITAIRE SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉCLAMER DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.

For Quebec residents: Any litigation respecting the conduct or organization of a publicity contest may be submitted to the Régie for a ruling. Any litigation respecting the awarding of a Prize may be submitted to the Régie only for the purpose of helping the parties reach a settlement. Pour les résidents du Québec : Un différend quant à l'organisation ou à la conduite d'un concours publicitaire peut être soumis à la Régie afin qu'il soit tranché. Un différend quant à l'attribution d'un prix peut être soumis à la Régie uniquement aux fins d'une intervention pour tenter de le régler.

Without limitation, the Contest Parties and each of their respective officers, directors, employees, agents, representatives, successors (collectively, the “Released Parties”) will not be responsible or liable for: (a) lost, stolen, delayed, damaged or misdirected claims or Entries; (b) any incorrect or inaccurate information, whether caused by Contest website users or by any equipment or programming associated with or utilized in the Contest or by any technical or human error which may occur in the processing of Entries in the Contest; (c) any error, omission, interruption, deletion, defect or delay in operation of the Contest website or any transmission in connection with the Contest; (d) any communications line failure, theft, destruction or unauthorized access to, or alteration of, Entries; (e) any problems with, or technical malfunction of, any telephone network or lines, computer online systems, servers or providers, computer equipment, software, or failure of email which may occur for any reason whatsoever, including technical problems or traffic congestion on the Internet or at any website or combination thereof; (f) any injury or damage to entrants’ or to any other person’s computer or other device related to or resulting from participating or downloading materials in this Contest; or (g) errors or omissions with respect to the printing or advertising of this Contest. If the Contest is not capable of running as planned for any reason, including without limitation infection by computer virus, bugs, tampering, unauthorized intervention, fraud, technical failures, or any other cause of any nature whatsoever beyond the reasonable control of the Released Parties which corrupt or affect the administration, security or proper conduct of this Contest, the Sponsor reserves the right at its sole and absolute discretion to, without advance notice, terminate, extend or suspend the Contest, in whole or in part, or modify it in any way. Sans limitation aucune, les parties du concours et chacun de leurs cadres, directeurs, employés, agents, représentants et successeurs respectifs (collectivement les « renonciataire ») ne peuvent être tenus responsables ni imputables pour : (a) les réclamations ou participations perdues, volées, retardées, endommagées ou mal dirigées; (b) toute information incorrecte ou inexacte, qu’elle soit causée par les utilisateurs du site Web ou par tous équipement ou programmation associés à ou utilisés pour le concours ou par toute erreur technique ou humaine qui peut se produire dans le traitement des participations du concours; (c) tous erreur, omission, interruption, suppression, défaut ou retard dans l’exploitation du site Web relatif au concours ou de toute transmission relative au concours; (d) tout échec de ligne de transmission, le vol, la destruction ou l’accès non autorisé à, ou l’altération des participations; (e) tout problème avec, ou défaillance technique, à tous réseau ou ligne téléphoniques, système informatique en ligne, serveurs ou fournisseurs, équipement informatique, logiciel ou échec de recevoir le courriel qui peut se produire pour quelconque raison, incluant les problèmes techniques ou l’achalandage dans Internet ou de tout site Web ou une combinaison de ce qui précède; (f) tous blessure ou préjudice à l’ordinateur d’un participant ou d’une autre personne ou à tout appareil relatif à ou résultant de la participation au concours ou de téléchargement de matériel du concours; ou (g) les erreurs ou omissions concernant l’impression ou la publicité de ce concours. Si le concours ne peut se dérouler tel que planifié pour toute raison, incluant sans s’y limiter, l’infection par un virus informatique, les bogues, la contrefaçon, l’intervention non autorisée, la fraude, les défaillances techniques ou toute autre cause de quelconque nature au-delà du contrôle raisonnable des renonciataires qui corrompt ou affecte l’administration, la sécurité ou la conduite adéquate de ce concours, le commanditaire se réserve le droit à son absolue discrétion, sans préavis, de mettre fin, de prolonger ou de suspendre le concours, en tout ou en partie, ou de le modifier de quelconque façon.

The Released Parties accept no legal liability, express or implied, regarding the use of the Entry by the Sponsor, or for loss, damage or claims caused by the awarded Prize(s) or the Contest itself. By entering the Contest, each entrant releases and holds harmless the Released Parties from any and all liability for any injuries, loss or damage of any kind arising from or in connection with the use of an Entry, the Contest or any Prize (or a portion thereof) awarded. THE RELEASED PARTIES SHALL BE HELD HARMLESS BY AN ENTRANT IN THE EVENT IT IS SUBSEQUENTLY DISCOVERED THAT THE ENTRANT HAS DEPARTED FROM OR NOT FULLY COMPLIED WITH ANY OF THE RULES. Les renonciataires n’acceptent aucune responsabilité juridique, expresse ou implicite, concernant l’utilisation d’une participation par le commanditaire, ni pour la perte, les dommages ou les réclamations causés par l’attribution du prix ou le concours lui-même. En participant au concours, chaque personne participante dégage et exonère les renonciataires de toute responsabilité pour tous blessure, perte ou dommage de quelconque nature découlant de ou en relation avec l’utilisation d’une participation, le concours ou tout prix (ou une portion de celui-ci) attribué. LES RENONCIATAIRES DOIVENT ÊTRE DÉGAGÉS PAR TOUTE PERSONNE PARTICIPANTE DANS LE CAS OÙ IL EST SUBSÉQUEMMENT DÉCOUVERT QU’UNE PERSONNE PARTICIPANTE A DÉROGÉ AU RÈGLEMENT OU NE S’Y EST PAS ENTIÈREMENT CONFORMÉE.

The invalidity or unenforceability of any provision of these Rules shall not affect the validity or enforceability of any other provision. In the event that any provision is determined to be invalid or otherwise unenforceable or illegal, these Rules shall otherwise remain in effect and shall be construed in accordance with their terms as if the invalid or illegal provision were not contained herein. L'invalidité ou l'inapplicabilité d'une disposition du présent règlement n'affecte pas la validité ou l'applicabilité de toute autre disposition. Dans le cas où une disposition serait jugée invalide ou autrement inapplicable ou illégale, les présentes règles resteront en vigueur et seront interprétées conformément à leurs termes comme si la disposition invalide ou illégale n'y figurait pas.

ENGLISH/FRENCH VERSIONS:
In the event of any discrepancy or inconsistency between the terms and conditions of these English Rules and other disclosures or statements contained in any Contest related materials, including, but not limited to the French version of these Rules, and/or point of sale, print or other online advertising, the terms and conditions of these English Rules shall prevail, govern and control to the fullest extent permitted by law.
VERSIONS ANGLAISE/FRANÇAISE :
En cas de divergence ou d'incohérence entre les termes et conditions du présent règlement anglais et d'autres divulgations ou déclarations contenues dans tout matériel lié au concours, y compris, mais sans s'y limiter, la version française du présent règlement, et/ou la publicité au point de vente, imprimée ou autre en ligne, les termes et conditions du présent règlement anglais prévaudront, régiront et contrôleront dans toute la mesure permise par la loi.

PRIVACY:
By entering this Contest, each entrant expressly consents to the Sponsor, its agents and/or representatives, storing, sharing and using the personal information submitted with their Entry only for the purpose of administering and fulfilling the Contest and in accordance with Sponsor’s Privacy Policy (available at: www.holtrenfrew.com/en/customer-care/privacy-policy). Any information disclosed by Contest entrants as part of this Contest is being made to the Contest Sponsor and not to Instagram. In order to administer the Contest, the Sponsor may be required by law to disclose the Contest winner’s personal information to a federal and/or provincial government agency whose mandate is to oversee the operation of promotional contests.
CONFIDENTIALITÉ :
En participant au concours, chaque personne participante consent que le commanditaire, ses agents et (ou) ses représentants, puissent ranger, partager et utiliser les renseignements personnels fournis avec leur participation uniquement à des fins d’administrer et de répondre aux besoins du concours conformément à la politique sur la vie privée du commanditaire (disponible à : www.holtrenfrew.com/fr/customer-care/privacy-policy). Toute information divulguée par les personnes participantes dans le cadre de ce concours est faite au commanditaire du concours et non à Instagram. Afin d’administrer le concours, le commanditaire peut être tenu par la loi de divulguer les renseignements personnels d’une personne gagnante à un organisme gouvernemental fédéral et (ou) provincial dont la mission est de superviser le déroulement des concours promotionnels.

This promotion is in no way sponsored, endorsed or administered by, or associated with, Instagram. Cette promotion n'est en aucun cas commanditée, approuvée ou administrée par Instagram, ni associée à celui-ci.