Skip to content Skip to navigation

We’re celebrating the family connections and traditions that make the holiday season so special for all Nous célébrons les liens et les traditions de famille qui éveillent la magie des fêtes

When you think of the holidays, what is the first memory that comes to mind? Getting together with friends or family? Learning how to make your favourite dishes from a parent or grandparent? Or maybe even a holiday look that made you feel like the star of the season? Whatever it may be, everyone has those moments and traditions that will always be cherished. In the spirit of the season, we’ve asked our cast to reflect on what they love about this time of year and their hopes for the holidays ahead. Lorsque vous pensez aux fêtes, quel est le premier souvenir qui vous vient en tête? Les rassemblements avec les amis et la famille? Apprendre à cuisiner vos plats favoris avec l’aide d’un parent ou d’un grand-parent? Ou peut-être une tenue festive dans laquelle vous vous sentiez comme une véritable star? Quel que soit le souvenir, on a tous un moment ou une tradition que l’on chérit année après année. Dans l’esprit des fêtes, nous avons demandé à nos mannequins de réfléchir à ce qu’ils aiment de cette période et de nous dévoiler leurs souhaits pour les fêtes à venir.

The Liu Family La famille Liu

Daniel with his dad, Richard, mom, Mary, wife, Madison, and son, Jun. Daniel avec son père, Richard, sa mère, Mary, son épouse, Madison, et son fils, Jun.

“My parents have always been a little out there.  For as long as I can remember, they've been carving out a life for themselves and our family from between a rock and a hard place.  They're multidimensional, creative, and willful.  Nothing ever seems impossible for them, and they still amaze me every day.” « Mes parents ont toujours été un peu hors du commun. Depuis toujours, ils se sont forgé une vie, pour eux et notre famille, en faisant des choix difficiles. Ils sont multidimensionnels, créatifs et volontaires. Rien ne semble jamais impossible pour eux; ils me fascinent encore tous les jours. »

—Daniel Liu (Daniel Liu)

"Dumpling making goes much quicker when we do it together, and it's an important  time for us to slow down and  connect.  This was something I experienced as a child peripherally through my extended family members. I'm very interested to see what new things we may learn when we get the chance to make dumplings alongside our aunts and uncles who know the craft well.  Hopefully Jun will join in on the fun sooner rather than later!"—DL « La préparation des dumplings est plus rapide quand on la fait ensemble et ce précieux moment nous permet de ralentir et de nous rapprocher. Enfant, j’ai vécu cette expérience de façon périphérique auprès des membres de ma famille élargie. J’adore apprendre de nouvelles choses quand je prépare des dumplings avec mes oncles et mes tantes qui maîtrisent cet art à merveille. J’espère que Jun se joindra à nous bientôt! » (DL)

"My parents immigrated to the US one year before I was born, and I grew up in Southern California surrounded by Western influences, while my homelife was governed predominantly  by Taiwanese culture. Woven throughout all of this were underlying expectations of hard work, respect for elders, and building a loving and tightly-knit family dynamic."—DL « Mes parents ont immigré aux États-Unis un an avant ma naissance. Puis, j’ai grandi en Californie du Sud, entouré d’influences occidentales, alors que ma vie dans mon pays natal était fondée sur la culture taïwanaise. Au sein de cette culture, on s’attend à ce que les gens travaillent d’arrache-pied, respectent les aînés et développent une dynamique familiale aimante et unie. » (DL)

Rajni Perera

"As part of a family of immigrants who have always been working, sometimes it’s challenging to find the time to be together. That has not changed, but the holidays give us a good reason to sit and enjoy a meal! I’m looking forward to making my home cozier and comfier, cooking for my friends, partner, and daughter, and making time for restful and hibernating activities.” « Faisant partie d’une famille d’immigrants ayant toujours bossé dur, c’est parfois difficile de trouver du temps pour être ensemble. Cette philosophie n’a pas changé, mais les fêtes sont le moment idéal pour nous asseoir et déguster un bon repas ensemble! Je prévois rendre mon domicile plus accueillant et chaleureux, cuisiner pour mes amis, mon conjoint et ma fille, et prendre le temps de faire des activités reposantes et à l’abri du froid. »

—Rajni Perera (Rajni Perera)

Kiki & Lola

"Having lived in Toronto for 5 years all by ourselves, the holiday season is when we miss our family the most. We want to send them surprising presents, so they know we’re thinking of them. And, of course, we’ll make sure we have a good time together to make up for the fact that we are far away from our family." « Ayant vécu tout seuls à Toronto pendant cinq ans, les fêtes sont la période de l’année durant laquelle notre famille nous manque le plus. Nous comptons leur envoyer des présents surprenants pour qu’ils sachent que nous pensons à eux. Et, bien entendu, nous veillerons à passer de beaux moments ensemble pour compenser le fait que nous sommes éloignées de notre famille. »

—Kiki & Lola (Kiki et Lola)

Tifeny Moreira & Maxwell Annoh Tifeny Moreira et Maxwell Annoh

With their daughter Arya avec leur fille Arya

"This is our first Canadian winter as a family, so we don’t have a favourite winter activity yet, but we plan to start skiing and snowboarding. We’ve never tried either before but are thrilled to discover all together." « Ce sera notre premier hiver canadien en famille, ainsi, nous n’avons pas encore d’activité hivernale favorite, mais nous comptons skier et faire de la planche à neige. Nous n’avons jamais essayé ces sports, mais avons bien hâte de les découvrir. »

—Tifeny & Maxwell (Tifeny et Maxwell)

“As children, our parents always made sure Christmas was for us. We couldn't wait to celebrate with our siblings and cousins, so for us Christmas will be mainly for Arya and our future children. Making sure she has fun and see the joy in her eyes when she opens her gifts.”—T&M « Quand nous étions enfants, nos parents faisaient tout pour que nous passions un Noël féerique. Nous étions impatients de célébrer avec nos frères, sœurs, cousins et cousines. Ainsi, pour nous, Noël sera principalement pour Arya et nos futurs enfants. Nous veillerons à ce qu’elle s’amuse et observerons la joie dans ses yeux quand elle déballera ses présents. » (T et M)

MJ Déziel

With Kellyane Pepin avec Kellyane Pepin

“This winter, I’m excited to snowboard, I just need a friend with a car to get out of the city! Otherwise, you'll find me at the movie theatre. I’m also looking forward to seeing my family for dinner parties—we’ve been apart for a while because of the pandemic.” « Cet hiver, j’ai hâte de faire de la planche à neige. Je dois juste me trouver un(e) ami(e) qui a une voiture pour sortir de la ville! Sinon, je compte aller au cinéma. Aussi, j’ai hâte d’assister à nos soupers de famille. Nous avons été séparés pendant un bout de temps à cause de la pandémie. »

—MJ Déziel (MJ Déziel)

As our cast goes to show, while everyone’s holiday celebrations may be unique, they all bring us together with the friends and family we hold dear. So, whether you’re fêting this year with long-held traditions or making new ones of your own, we hope the memories last a lifetime. Happy holidays from Holts! Comme le montre notre troupe de mannequins, toutes les célébrations des fêtes sont uniques. Elles nous permettent de nous rassembler avec familles et amis. Ainsi, cette année, que vous festoyiez avec des traditions bien ancrées ou que vous en créiez de nouvelles, nous espérons que vos souvenirs dureront toujours. L’équipe Holt vous souhaite de joyeuses fêtes!

See even more of our cast and their holiday traditions on Instagram! Apprenez-en plus sur notre troupe de mannequins et leurs traditions des fêtes sur Instagram!